Knihy psané v omezené slovní zásobě

Četl jsem několik knih přepsaných do angličtiny s omezenou slovní zásobou. Některé byly lepší, některé horší (šlo především o míru zjednodušení děje a popisů). K některým byly k dispozici i kazety s kompletním namluveným textem. V některých případech se podle přepisu těžko posoudí originál, proto knihám nevěnuji samostatné stránky.
Knihy vydává Cambridge University Press, Oxford University Press a další

Charles Dickens: Great Expectations

(retold by Clare West)
1800 headwords, 100 stran
říjen 2001
Příběh prostého chlapce, který se chce stát gentlemanem. Postavy, jak se během děje ukazuje, jsou navzájem neuvěřitelně propojeny, a to včetně sloužících. Trochu přehnané.

Jeremy Harmer: Trumpet Voluntary

(retold by ??)
cca 2500 headwords, 110 stran
červen 2001
Pěkné a podrobné, napínavý, chvílemi akční moderní příběh; britský hrdina hledá ztracenou nevěrnou ženu až v jižní Americe.

Cornell Woolrich: Rear Window

(retold by Lewis Jones)
1500 headwords, 56 stran
duben 2001
Pěkné, podrobné, podle originálu natočil Hitchcock svůj film Okno do dvora, ale film se dějově dost odlišuje.

Erich Segal: Love Story

(retold by Rosemary Border)
1000 headwords, 55 stran
duben 2001
Pěkné, podle filmu, i s fotkami.

sir Arthur Conan Doyle: The Hound of the Baskervilles

(retold by Alan Ronaldson)
2000 headwords, 63 stran
duben 2001
Pěkný kompilát, ale chtělo by to ještě podrobnější.

sir Arthur Conan Doyle: The Return of Sherlock Holmes

(retold by Alan Pugh)
1300 headwords, 54 stran
duben 2001
Tři povídky, ušlo to.

H.G.Wells: The Invisible Man

(retold by ???)
2000 headwords, 72 stran
březen 2001
Docela super, kompilát, myslím, odpovídá původnímu dílu a je to čtivé. O neviditelném muži a nenávisti vůči němu.

Charles Dickens: Our Mutual Friend

(retold by Margaret Tarner)
2200 headwords, 102 stran
březen 2001
Taková zamotaná knížka, asi tím zkrácením došlo k tomu, že děj je nepřehledný a nezajímavý.

Arthur Hailey: Airport

(retold by Rosalie Kerr)
2000 headwords, 120 stran
leden 2001
Velice zdařilý kompilát, zachovává téměř vše z originální knihy a dobře se to čte.

Sue Leather: Death in the Dojo

(retold by ??)
1800 headwords
leden 2001
Novinářka pátrá po příčinách dvou vražd ve škole karate. Ukazuje se, že musí pátrat daleko v minulosti. Nebylo to špatné. Byly k tomu i kazety.

John Wyndham: Meteor

(retold by ??)
2500 headwords
leden 2001
Krátké sci-fi povídky, celkem hezké, kromě první (Meteor).

Nevil Shute: On The Beach

(retold by G.C.Thornley)
1600 headwords, 130 stran
prosinec 2000
Celkem nic moc. Po jaderné válce přežívají lidé už jen na jihu Austrálie, ale radioaktivita postupuje a všichni jsou odsouzeni k zániku.

Jules Verne: Round the World in Eighty Days

(retold by H.E.Palmer)
2000 headwords
listopad 2000
Dobré. Kompilát je velmi podobný originálu, podrobné rozhovory, popisy událostí, líbilo se mi to.

Jerome K. Jerome: Three men in a boat

(retold by Diane Mowat)
1400 headwords
říjen 2000
Myslím, že celkem nuda. Kniha je o líných a sobeckých lidech, kteří se v těchto svých vlastnostech vyžívají. Nemyslím, že kompilát je o moc horší než originál.

Daniel Defoe: Robinson Crusoe

(retold by D.K.Swan and M.West)
1300 headwords
říjen 2000
Extrémně zkráceno snad na 30 stran, kompilát nedoporučuji.

Philip K. Dick: Do Androids Dream of Electric Sheep?

(retold by A.Hopkins and J.Potter)
1800 headwords
září 2000
Ačkoliv jsem nečetl originál, myslím, že kompilát je velmi zdařilý. Popis situací je velmi podrobný. Na druhou stranu je s podivem, jak takový dobrý film jako Blade Runner mohl vzniknout podle takové celkem nic moc knihy.

Robert Louis Stevenson: Treasure Island

(retold by ???)
1800 headwords
září 2000
Kompilát ujde, i když děj je dost zjednodušený.

sbírka: Ghost Stories

(retold by Rosmary Border)
1800 headwords
září 2000
Strašidelné povídky, celkem to ušlo.

sir Arthur Conan Doyle: The Hound of the Baskervilles

(retold by P. Nobes)
1400 headwords
září 2000
Kompilát není špatný, i když dost zkracující.